وقتی همه چیز فرو می‌پاشد


نویسنده: پما چودرون
مترجم: مرجان میری لواسانی

کتابی در زمینه موفقیت و روان‌شناسی و درباره موقعیت‌های بحرانی در زندگی. وقتی همه چیز فرومی‌پاشد ما می‌توانیم برنجیم، آسیب‌پذیر شویم یا پرخاشگری کنیم اما چودرون در این کتاب به ما یاد می‌دهد که در این مواقع کار بهتری هم می‌توان کرد. این که آرام بگیریم و روی خودمان و قوای ذهنی و روحی‌مان تمرکز کنیم. این که چگونه می‌توان با وجود بحران برخود مسلط شد را در این کتاب به خوبی فراخواهید گرفت.

انواع مردان


نویسنده: جین شینودا بولن
مترجم: فرشید قهرمانی

مردان در بیان احساساتشان سکوتی دارند که این کتاب سکوت آن‌ها را می‌شکند و احساساتشان را روانکاوی می‌کند. این کتاب با زبانی ساده، روان و قابل فهم به زنان نیز کمک می‌کند تا ضمن عدم وابستگی ناسالم به مردان، با درک مردانگی به هویتی مستقل دست یابند و به مردان کمک می‌کند تا بدانند چه نوع مردی هستند.

آرزوهای بزرگ


نویسنده: چارلز دیکنز
مترجم: ابراهیم یونسی

آرزوهای بزرگ یا انتظارات بزرگ، رمانی است از چارلز دیکنز، نویسنده شهیر انگلیسی، که ابتدا به صورت داستان دنباله‌دار از دسامبر ۱۸۶۰ تا اوت ۱۸۶۱ میلادی در هفته‌نامه «سراسر سال» به چاپ رسید. وقایع این کتاب که به صورت خودزندگی‌نامه از قول شخصیت اصلی داستان، کودکی یتیم موسوم به «پیپ»نگاشته شده‌ است، از سال ۱۸۱۲، هنگامی که او هفت سال دارد، تا زمستان ۱۸۴۰ اتفاق می‌افتد. آرزوهای بزرگ را می‌توان به نوعی زندگی‌نامهٔ خودنوشت شخص دیکنز نیز دانست که همچون آثار دیگرش تجربیات تلخ و شیرین او از زندگی و مردم را نمایان می‌سازد.

کریم شیره ای (دلقک مشهور دربار ناصرالدین شاه)


کریم شیره ای (دلقک مشهور دربار ناصرالدین شاه قاجار بود) از رعایت ادب به شاه و مقربان درگاه و شاهزادگان معاف بود و اجازه داشت هر موقع، در هر کجا، نسبت به هر کس، هرچه دلش می‌خواهد بگوید. در زمان خفقان سیاسی ناصرالدین شاه، کریم شیره‌ای با ایهام و کنایه و با شدیدترین عبارات و الفاظ طنزآمیز از سفر های شاه قاجار که در آن زمان هزینه‌های زیادی را درپی داشت انتقاد می‌کرد و باعث شادی شاهزادگان و درباریان و شخص شاه می‌شد. محبوبیتش نزد شاه باعث شد که زمانی که وی درگذشت سه روز عزای عمومی اعلام شود. یکی از متن‌های به جای مانده از بقال‌بازی، تئاتر کریم شیره‌ای است که نسخه‌ای از آن در کتابخانه ملی تبریز موجوداست. کریم شیره‌ای انتقادهای بسیار تندی از شاه و درباریان می‌کرد از جمله، لقب‌های درباریان را به‌شدت و با کلمات زشت مسخره می‌کرد.

فارنهایت ۴۵۱


نویسنده: ری داگلاس
مترجم: علی اصغر شیعه علی

بردبری، پدربزرگم می‌گفت: هر کسی باید وقت مُردن یه چیزی پشت سرش باقی بذاره. یه بچه یا یه کتاب یا یه نقاشی یا یه خونه یا یه دیوار یا یه جفت کفش یا یه باغ سرسبز. یه چیزی که دستات یه جوری لمسش کرده باشه. این‌جوری وقتی مُردی روحت یه جایی برای رفتن داره و وقتی مردم به اون درخت یا گلی که کاشتی نگاه می‌کنن، تو رو می‌بینن. می‌گفت، مهم نیست که چی کار کردی، تا وقتی که یه چیزی رو نسبت به قبلش تغییر بدی و به شکلی که خودت دوست داری، دربیاری. می‌گفت، فرق بین مردی که فقط چمنا رو کوتاه می‌کنه و یه باغبون واقعی تو شیوه لمس کردن درختا و گُلاس. کسی که چمنا رو کوتاه می‌کنه احتمالاً قبل از کارش هیچ‌وقت کنار چمنا نبوده و اما باغبون عمری رو پای درختا و گلا گذاشته.

در تکاپوی تمدن جهانی


اثر: دایساکو ایکدا و مجید تهرانیان
ترجمه: شفق سعد

این کتاب حاصل گفت و گوی دو دانشمند ایرانی و ژاپنی “دایساکوایکدا” و “مجید تهرانیان” است. در این گفت و شنود، تمدن‌های اسلامی و بودایی از سده‌ی هفتم میلادی به بعد بررسی می‌شود، نیز از امکانات ایجاد یک تمدن جهانی که از همه‌ی تمدن‌های بزرگ دنیا بهره گیرد سخن به میان می‌آید. رقابت‌های تسلیحاتی، مسئولیت‌ها و حقوق بشر، و نقش سازمان ملل و ادیان در ایجاد یک نظام جهانی عادلانه و متمدن بخشی از محورهای گفت و گو‌ست که افزون بر آن، رهنمود اخلاقی و فرهنگی برای دوران سرگشتگی کنونی جهان، جنگ ادیان و تمدن‌ها بازگو شده است.

سرزمین گوجه های سبز


نویسنده: هرتا مولر
مترجم: محمدرضا صامتی

این کتاب رمانی تأثیرگذار درباره‌ی سرکوب و استبداد در رومانی کمونیستی است. این کتاب داستان گروهی از دانشجویان را روایت می‌کند که تحت فشار حکومت دیکتاتوری چائوشسکو، به دنبال راهی برای فرار به آلمان هستند. مولر با زبانی شاعرانه و روایتی تلخ، فضای خفقان، ترس و ناامیدی را به تصویر می‌کشد. این اثر به دلیل سبک منحصربه‌فرد و محتوای عمیقش، تحسین جهانیان را برانگیخته و جوایز ادبی متعددی را برای نویسنده به ارمغان آورده است. سرزمین گوجه‌های سبز یکی از مهم‌ترین آثار ادبیات معاصر آلمان محسوب می‌شود.

هنر زن بودن


نویسنده: مارابل مورگان
مترجم: محسن صدوق
این جمله بر اهمیت نقش‌های چندگانه زنان در زندگی تأکید دارد و آن‌ها را تشویق می‌کند تا جایگاه واقعی خود را پیدا کنند. این دیدگاه بر این باور است که زنان می‌توانند هم در مسیر موفقیت شخصی و شغلی گام بردارند و هم در نقش‌های خانوادگی مانند همسر و مادر حضوری مؤثر و مهربان داشته باشند. با این حال، تعریف موفقیت برای هر زن ممکن است متفاوت باشد و بستگی به ارزش‌ها، خواسته‌ها و اهداف فردی او دارد.

شَهرِخُرم


نویسنده: رامین احمدزاده.
شَهرِخُرم نمادی است از سرزمینی ثروتمند که روزگاری آباد بود و اکنون به دست زمامدارانی دست‌نشانده و تحت سلطه‌ی ابرقدرت‌ها، اداره و غارت شده است. حاکمان آن با سرکوب و ستم به مردم این سرزمین و به‌ویژه با ترویج خرافه، بر آنان حکمرانی می‌کنند. در این دیار، روزبه‌روز خیانت‌های مسئولین آشکارتر می‌شود و هرکس که بخواهد علیه این ظلم‌ها اعتراض کند، با مرگ، زندان و شکنجه مواجه خواهد شد. این حکومت فاسد در نگاه مردم، قدرتی شکست‌ناپذیر دارد و آنان با ناامیدی تمام چاره‌ای جز تسلیم در برابر خواسته های آن نمی‌بینند. اما تاریخ به ما آموخته است که گاهی میتوان با اتحاد، شجاعت و ازخودگذشتگی آگاهانه، بر هر حکومت ستمگر و حاکم دیکتاتوری پیروز شد. در این داستان، “شهرخرم” نمادی از سرزمین فعلی ایران بوده که تنها گوشه ای از زوال تدریجی آن به تصویر کشیده شده است.
داستان این رمان در دو شهر خرمشهر و آبادان جریان دارد.
ای شهرخرم ما؛
از چهارم خرداد امسال تا دوم خرداد سال بعد،
سال‌هاست که همه تو را فراموش می‌کنند…

سودای مکالمه خنده آزادی


نویسنده: میخائیل باختین
ترجمه: محمد جعفر پوینده

کتاب “میخاییل باختین” شامل ترجمه‌هایی است که درباره نویسنده و اندیشمند روس باختین تدوین شده است. این کتاب به دو بخش تقسیم شده است. بخش اول شامل مقالاتی از چند نویسنده برجسته جهان درباره باختین است. دو مقاله اول از کتاب “منطق مکالمه” نوشته “تودروف” انتخاب شده است که درباره اندیشه و زندگی باختین می‌باشد. مقاله بعدی مقدمه‌ای است که “رومان یاکوبسون” بر کتاب “مارکسیسم و فلسفه زبان” نگاشته است. در این نوشتار، یاکوبسون به اهمیت اندیشه‌های باختین در زمینه نظریه و نقد ادبی، و پیشگامی او در دو حوزه “زبان شناسی اجتماعی” و “نشانه شناسی” تاکید می‌کند. در مقاله چهارم، “ژولیا کریستوا” منتقد و اندیشمندی که باختین را در فرانسه معرفی کرده است، او را به درستی بنیانگذار پسا فرمالیسم معرفی نموده و جایگاه برجسته باختین در تحول نظریه و نقد ادبی را مشخص می‌کند.