کتاب«بازماندگان تجاوز در زندانهای ایران»


ﻣﺮﻛﺰ اﺳﻨﺎد ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ اﻳﺮان ﻧﻬﺎدى ﺑﻴﻄﺮف و ﻣﺴﺘﻘﻞ ﭘﮋوﻫﺸﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺪف آن اﻳﺠﺎد ﻳﻚ ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ ﺟﺎﻣﻊ و ﻋﻴﻨﻰ از وﺿﻌﻴﺖ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ در ﺟﻤﻬﻮرى اﺳﻼﻣﻰ اﻳﺮان از زﻣﺎن اﻧﻘﻼب ﺳﺎل 1357ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ .اﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ، ﺷﺎﻣﻞ ﺟﻤﻊ آورى و ﺗﺠﺰﻳﻪ و ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻃﻴﻒ ﮔﺴﺘﺮده اى از اﺳﻨﺎد و ﻣﺪارك اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت آرﺷﻴﻮ، ﺟﻬﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ و ﺗﺤﻘﻴﻖ در دﺳﺘﺮس ﻋﻤﻮم ﻗﺮار ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ .ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ اﻳﻦ اﺻﻞ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﭘﺬﻳﺮى در ﻗﺒﺎل ﺗﺨﻠﻔﺎت ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻻزﻣﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﻰ و ﺗﺤﻮﻻت دﻣﻮﻛﺮاﺗﻴﻚ در آﻳﻨﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد.

کتاب«خاطرات یک دختر جوان»

خاطرات یک دختر جوان، اثری نوشته ی آن فرانک است که اولین بار در سال 1947 به چاپ رسید. خاطرات خارق العاده ی آن فرانک در اتاقی کوچک در آمستردام نوشته شدند؛ در اتاقی که او و خانواده اش به مدت دو سال در آن زندگی کردند تا از چنگال بی رحم نازی ها در امان باشند. این کتاب، خیلی زود به اثری کلاسیک و به گواهی بر روحیه ی مقاوم و شکست ناپذیر انسان تبدیل شد. در این خودزندگی نامه ی تأثیرگذار می توانیم با واقعی ترین و انسانی ترین وجوه دختری آشنا شویم که پیرامونش به جهنمی کابوس وار تبدیل شده است؛ دختری نوجوان که بسیار صادق و شکننده است و به زندگی عشق می ورزد. او از درونی ترین اسرار روحش، مشکلات خانوادگی اش، تجربه ی عشق و تحلیل های جذاب و ملموسش از افراد پیرامون پرده برمی دارد. آن فرانک که با گرسنگی و ترس از دستگیر شدن و مرگ مواجه است، با خردی بالغانه و افکاری بسیار فراتر از سن و سال خود قلم بر کاغذ می گذارد. داستان او، داستان همه ی نوجوانان است اما با یک تفاوت اصلی: زندگی در شرایطی جان فرسا که افراد معدودی تجربه اش را داشته اند

کتاب«کالبدشکافی حقوق بشر»

حقوق بشرازمهمترین موضوعات وپیچیده ترین مباحث عصر ما می باشد،که قدمتی به تاریخ نوع بشردارد و این حقیقت که در طی دهه های اخیر نقش این واژگان پررنگ تر و تفکر آن در جوامع سیر صعودی داشته است نمی تواند دلیلی باشد برفقدان این در دوره های پیشین و ادوار گذشته.

کتاب«اعترافات یک بازجو»

در طول تاریخ همواره انسان هایی بوده و هستند که در هر موقعیتی قرار بگیرند. با دیدن و روبه رو شدن با ظلم و بی عدالتی، وجدان آنها بیدار شده و نسبت به افشای نامردمی ها به هرطریق ممکن اقدام می کنند؛حتی اگر جان خود را به خطر بیندازند.

کتاب«دنیای گمشده عیلام»


تا امروز تنها تاریخ قابل استفاده عیلام «تاریخ ایران اولیه» جورج جی کامرون است که در ۱۹۳۶ در شیکاگو چاپ شده است، ولی این تاریخ محدود به تاریخ سیاسی عیلام است. اکنون این کتاب به کمک رنه لابات ونویسنده طبع جدید «تاریخ اعصار قدیم کمبریج» تکمیل شده است. با وجود این، این افزوده‌ها دوران بعد از ۱۰۰۰ ق.م. را نمی‌پوشاند و جای نوشته‌ای که تصویر کاملی از تاریخ و تمدن عیلام را با آخرین اطلاعات به دست بدهد، به نحو تأسف‌آوری خالی است.

کتاب «سپاه گمشده کمبوجیه»

دانلود کتاب

اثر محمدامین پورحسینقلی است؛ بخش اول با هفت قطعه در صدر قرار گرفته که شاخص‌ترین آن‌ها “سپاه گمشدۀ کمبوجیه” و “یک داستان واقعی” است. اما بخش دوم تنها شامل پنج قطعه می‌شود که “اکسید دی هیدوژن” و “شماره هفتاد و سه به باجه‌ی چهار” از نمونه‌های بارز و مصداق عینی دغدغه‌های ذهنی نویسنده به شمار می‌رود.

کتاب «کاندید»

دانلود کتاب 

اثر ولتر با ترجمه محمد عالیخانی است؛ ولتر در داستان کاندید چه می‌گوید ؟
کاندید پسر خوش سیمایی است که در کاخ مجلل یک بارون آلمانی در ناحیه وستافلی زندگی می‌کند . کاندید فرزند نامشروع بارون است . بهترین وسایل زندگی و تربیت برای کاندید در خانه بارون فراهم شده است .

کتاب «جدال خونین»

دانلود کتاب 

در دفتر کارم نشسته بودم که ناگهان تلفن روی میزم زنگ کشید. به سرعت گوشی را برداشتم و خودم را معرفی کردم و پرسیدم
– بفرمایید، چه کاری دارید؟
صدای هیجان زده و وحشت آلوده مردی از آن سوی سیم گفت:
– گوش کنید آقای کارآگاه… من… من در مخمصه عجیبی گیر افتادم.
او سکوت کرد و من صدای تنفس سریع وی را شنیدم و گفتم:
– خب بفرمایید چه اتفاقی برایتان روی داده و اصولا شما چه کسی هستید و از کجا صحبت می کنید؟
صدای مرد مزبور از آن سوی سیم بار دیگر به گوشم رسید:
– من ایدونیک بودرک هستم….

کتاب«افسانه هایی از حاتم طائی»

دانلود کتاب

حاتم طائی را گروهی عرب و جمعی ایرانی می‌پندارند. بعد از استیلای اعراب بر ایران غالب ادبیات کشور ما نیز بدست اعراب افتاد و این قوم به همان گونه که کلماتی ناهنجار از زبان خود را در زبان شیرین فارسی جایگزین نمودند بر ادبیات کشور ما نیز تجاوز کرده و غالب آثار بزرگان و منظومه‌های شیرین و آثار نثر مولفین و محققین ایران راهم از آن خود معرفی نمودند. حتی به کرات دیده شده که اعراب با افزودن پیشوند (ال) به نام خاص فلاسفه ایرانی، به این نام ظاهر عربی بخشیده و تدریجا آثار ایرانی را با ترجمه عربی منتشر ساخته و متن اصلی این آثار را ترجمه‌‌ای از متن (اصیل) اولی در واقع (قلابی عربی!) معرفی کرده‌‌اند و (حاتم طائی) نیز از همین آثار میباشد که در ازای ترکیب کلمات ناهنجار عربی به زبان شیرین فارسی، از ادبیات اصیل و ارزنده کشور ما به ادبیات اعراب وارد شده است.

کتاب «تاریخ باستانی ایران بر بنیاد باستان شناسی»

دانلود کتاب

کتابی که به زبان فارسی اینک از نظر خواننده دانشمند می گذرد. ترجمه از یک متن انگلیسی است که خاورشناس مشهور دکتر ارنست هرزفلد آلمانی استاد دانشگاه فردریک ویلهم در برلین در سال ۱۹۳۴ میلادی، مطابق ۱۳۱۳ شمسی در آکادمی بریتانیا در لندن تقریر و تحریر کرده است. این کتاب مشتمل بر سه مقاله از تاریخ باستانی ایران است که اولی “از اعصار قبل از هخامنشی و عصر هخامنشی” و دومی “از عصر یونانی (جانشینان اسکندر) و عصر اشکانی” و سومی “از عصر ساسانی” بحث می کند.
عنوان انگلیسی متن کتاب چنین است: Archaeological History of Iran