دیوان کامل رهی معیری

به اهتمام کیومرث کیوان، مجموعه اشعاری در قالب غزل، مثنوی، قصیده، قطعه، رباعی و سایر قالب های از رهی معیری یکی از شعرای معاصر فارسی سراست. در این کتاب ابتدا به بررسی زندگی و شخصیت ادبی محمدحسن رهی معیری و دیدگاه های ادبی وی پرداخته شده و سپس مجموعه‌ای از اشعار ایشان در قالب ‌های مختلف گردآوری شده است. در این اشعار به موضوعاتی مانند: انتظار، رنج های روزگار، عشق، لیلی و مجنون، جدایی عاشق و معشوق، صبر در قبال جریان عشق، خلقت زن و ویژگی های او، مسایل اجتماعی عصر شاعر، ایران، پدر و مادر و لزوم احترام به آنها، ایران و برخی از مسایل اخلاقی اشاره شده است….

چشیدن طعم وقت


نویسنده: محمدرضا شفیعی کدکنی
چشيدن طعم وقت، به زبان فارسى، روايتى كهن و نويافته از «مقامات ابوسعيد ابوالخير» است كه تصور همگان تا كنون بر آن بود كه بر اثر حوادث روزگار، اجزاى آن از ميان رفته است. دانسته‌هاى بسيارى از احوال و اقوال و شعرهاى خوانده شده بر زبان ابوسعيد، در اين كتاب وجود دارد.
كتاب حاضر، يكى از غنايم روزگار و از مهم‌ترين اسناد ادبى و عرفانى زبان فارسى است؛ گنجينه‌اى از اقوال نويافته ابوسعيد و حكايات مربوط به زندگى او و نيز داستان‌هايى كه ابوسعيد، در مجالس خويش نقل مى‌كرده است.

تصاویر زیبا


نویسنده: سیمون دوبووار ترجمه کاوه میرعباسی
در سال 1966 سیمون دوبووار پس از دوازده سال بار دیگر به داستان نویسی روی آورد. حاصل این بازگشت رمان تصاویر زیبا بود. به گفته بارگاس یوسا: این اثر متنی است عالی که در نهایت ایجاز نگاشته شده است، تصاویر زیبا اگر چه از نظر مضمون و محتوا به اصول بنیادین ادبیات متعهد به تعبیر اگزیستانسیالیستی، مقید و پایبند است، از نظر تکنیک های روایی ابدا سنتی نیست، بلکه از جهت شیوه نگارش و ساختار به رمانی تجربی می ماند. این ویژگی شاید برجسته ترین و بارزترین ارزش آن می باشد.

پلی به سوی جاودانگی


نویسنده: ریچارد باخ، مترجم: فهیمه سارخانی
تا به حال احساس کرده اید که دلتان برای کسی تنگ شده که هیچ وقت ملاقاتش نکرده اید؟ ریچارد باخ که روح خردمند، اسرارآمیز و دوست داشتنی زنی به سراغش آمده، تصمیم می‌گیرد تا آن زن را پیدا کند و عشق و جاودانگی را نه در دنیای پس از مرگ، بلکه در لحظه‌ی حال بیاموزد.

جهالت

نویسنده میلان کوندرا، مترجم آرش حجازی
این کتاب در سال ۱۹۹۹ به زبان فرانسوی نوشته و در سال ۲۰۰۰ چاپ شده ‌است. ترجمه انگلیسی این رمان برنده جایزه اسکات مونکریف شد. مضمون این داستان دربارهٔ مهاجرت، غربت و نوستالژی است.

تورم و اخلاق

نویسنده: اندرو دیکسون وایت
تجربه‌‌های تاریخی بسیاری برای اثبات نسبت وضعیت اخلاق و اقتصاد یک جامعه وجود دارند. نگاهی سرسری به تاریخ هم، به خاصه تاریخ در سده‌های اخیر، نشان می‌دهد که چه‌گونه، بی‌ثباتی و عدم امنیت اقتصادی، رواج سوداگری و دلالی، برساختن یک طبقه‌ی اجتماعی قلیل فرادست ثروتمند علیه اکثریت فرودست و درنهایت فقر و محنت، می‌تواند همه‌ی ارزش‌های اخلاقی و انسانی را در بازه‌ی زمانی بسیار کوتاهی نابود کند. تجربه‌ی فرانسه‌ی پس‌از انقلاب کبیر نشان می‌دهد که یک اقتصاد ویران‌شده، حتی می‌تواند جامعه‌ای با آرمان‌های انسانی به‌شدّت مترقی را نیز به قهقرای رذیلانه‌ترین خصایل اخلاقی فرو بغلتاند. کتاب «تورم و اخلاق» یکی از کوچک‌ترین و موجزترین کتاب‌هایی‌ست که به بهترین شکل ممکن وضعیت فروپاشی جامعه‌ای را نشان می‌دهد که قرار بود آزادی و برابری را برای شهروندانش به ارمغان بیاورد ولی درنهایت با تصمیم‌های بلاهت‌بار اقتصادی، نه‌فقط ارزش پول ملی و وضعیت معیشت اکثریت مردمش را بلکه همه‌ی ارزش‌های انسانی و اخلاقی‌اش را به سرحدات نابودی رساند. اندرو دیکسون وایت، نویسنده، سیاستمدار و پژوهشگر آمریکایی در این کتاب با زیر نظر گرفتن بلایی که چاپ بی‌رویه‌ی پول کاغذی بی‌پشتوانه بر سر اقتصاد فرانسه‌ی پس از انقلاب 1789 آورده، نشان می‌دهد که هیچ چیزی در یک کشور از گزند و آسیب تورم در امان نیست و نخواهد بود. تورم و اخلاق، کتاب کوچکی‌ست که به استناد فکت‌های تاریخی‌اش به دوره‌ی زمانی کوتاهی در فرانسه می‌پردازد، اما درواقع حدیث نفسی‌ست برای همه‌ی مردمانی که نابلدی‌ها و ندانم‌کاری‌های حوزه‌ی سیاست، فرهنگ و اقتصاد سردمدارانشان، کشورشان را در سراشیبی سقوط و فروپاشی قرار داده است.

عصر روشنگری‌


نویسنده جان ام .دان، مترجم مهدی حقیقت‌خواه
روشنگری یک دوره‌ی شور و هیجان فکری شدید بود که تقریبا از ۱۶۵۰ تا ۱۷۸۹ میلادی طول کشید. این بیش‌تر یک شوریدگی بود تا جنبشی سازمان‌یافته و هدف مُبرمش پاشیدن نورِ فهم و ادراک بر تاریکیِ نادانی، خودخواهی، و اّبلهیِ آدمی بود. انگلستان گهواره و خاستگاه و فرانسه سرزمین بلوغ و بالندگی روشنگری بود، که سرانجام به کشورهای دیگر گسترش یافت، از جمله به آمریکا که در آن‌جا بیش از هر جای دیگری هدف‌هایش تحقق یافت.با آن‌که در این پیکار تاریخی بسیاری نقش داشتند، نامدارترین پیشگامان آن اندیشمندان، نویسندگان، سیاستمداران، بازرگانان، اشراف، انقلابیون، و علمای الهی فرانسوی بودند که فیلسوف نامیده می‌شدند.

رونوشت بدون اصل

اثر نادر ابراهیمی شامل هفت داستان می‌باشد که هر کدام موضوعی متفاوت دارند. به موضوع هر داستان از زاویه دیگری نگاه و تعریف شده است. تقدیم به سربازان خوب که در بحبوحه ی همه ی درگیریها و جنگ ها وقتی هم برای بازی میدهند؛ وقتی برای استراحت و این مجموعه، همان بازیست – به هنگام استراحتی که به این سرباز داده اند. اما نگاه کن که حتی بازی پاک سرباز نیز شباهتی فراوان به زندگی او دارد.

از پرنده های مهاجر بپرس


یکی از آثار ارزشمند سیمین دانشور می‌باشد. این کتاب مجموعه ای از 11 داستان کوتاه است. سبک نوشتاری کتاب به گونه ای است که انگار کسی برایتان داستان تعریف می‌کند و شما از شنیدن آن خسته نمی‌شوید. خلاصه رمان از پرنده های مهاجر بپرس: به مرد روحانی نگاه کردم. شبیه مجسمه ابن سینا در همدان، نشته بود. وننی باشد و قرآن را در جیبش گذاشت بود که از بنیاد ظلم و کم و زیادش حرف زد. نیمار هم پا شده بود. مرد روحانی نه خداحافظی کرد نه هیچی. تفنگ شکاری ام را برداشتم. بروم تو آنان نیمار؟ با تفنگ شکاری؟ صدای خنده بازی را میشنیدم. صدای نجوای ایران خانم و نیمار می آمد. خشاب تفنگ را در آوردم و گلوله ها را از خشاب بیرون کشیدم. گلوله ها را نه چمدانم گذاشتم و لباسهای زیر را روی آنها چیدم. طپانچه در جیب کتم بود. میگذاشتم برای صبح رفتی از روشویی در می آمد. رودررو مثل یک مرد. ایران خانم خودش یکدست لباس شخصی برادرم را که به اندازه من در آورده شده بود سر چوب لباس زده بود و در گنجه نازی گذاشته بود. یک دست کت و شلوار دیگر که تنم بود لباس دامادی ام بود که ایران خانم خریده بود. فتا با لباس دامادی…..

متن‌هایی برای هیچ


نویسنده ساموئل بکت، ترجمه علیرضا طاهری عراقی. داستان‌ها و متن‌هایی برای هیچ مجموعه ای از داستان‌های ساموئل بکت است. این مجموعه سه داستان کوتاه بکت و سیزده قطعه نثر کوتاه را که او “متن‌هایی برای هیچ” نامیده دربرمی‌گیرد.