من همان قدر از شرح حال خودم رَم میکنم که در مقابل تبلیغات آمریکایی مآبانه. آیا دانستن تاریخ تولدم به درد چه کسی میخورد؟ اگر برای استخراج زایچهام است، این مطلب فقط باید طرف توجّه خودم باشد. گرچه از شما چه پنهان، بارها از منجّمین مشورت کردهام، اما پیشبینی آنها هیچ وقت حقیقت نداشته. اگر برای علاقهٔ خوانندگان است؛ باید اول مراجعه به آراء عمومی آنها کرد چون اگر خودم پیشدستی بکنم مثل این است که برای جزئیات احمقانهٔ زندگیم قدر و قیمتی قائل شده باشم. بعلاوه، خیلی از جزئیات است که همیشه انسان سعی میکند از دریچهٔ چشم دیگران خودش را قضاوت بکند و ازین جهت مراجعه به عقیدهٔ خود آنها مناسب تر خواهد بود مثلاً اندازهٔ اندامم را خیاطی که برایم لباس دوخته بهتر میداند و پینهدوز سر گذر هم بهتر میداند که کفش من از کدام طرف ساییده میشود. این توضیحات همیشه مرا به یاد بازار چارپایان میاندازد که یابوی پیری را در معرض فروش میگذارند و برای جلب مشتری به صدای بلند جزئیاتی از سن و خصایل و عیوبش نقل میکنند.
نوامبر 01
کتاب صوتی ” کفش تنگ “
نوشته “عزیز نسین” ترجمه صمد بهرنگی
راوی: امیر اردلان داوری
محمَت نُصرَت معروف به عَزیز نَسین نویسنده، مترجم و طنزنویس اهل ترکیه است.
پس از خدمت افسری حرفهای، نسین سردبیری شماری گاهنامه طنز را عهدهدار شد. دیدگاههای سیاسی او منجر به چند بار به زندان رفتن شد. بسیاری از آثار نسین به هجو دیوانسالاری و نابرابریهای اقتصادی در جامعه وقت ترکیه اختصاص دارند. آثار او به بیش از 30 زبان گوناگون ترجمه شدهاند.
اکتبر 31
کتاب ” شرق بهشت ” 3جلد
نوشته: جان اشتاین بک ترجمه: دکتر بهرام مقدادی
“اين رمان، به ظاهر توصيف ماجراهاي معمولي و سادهي زندگي آدمهاست، اما در اصل “حماسهاي فلسفي است، زندگي نامهي دو نسل است، نسلي كه براي فرار از دشواريها و تعصبهايي مذهبي و اجتماعي به امريكا مهاجرت كرده و نسلي كه در طلوع قرن بيستم،در ميان تحولات و پيشرفت است” اگر جان اشتاين بك در سراسر عمر ادبي خود جز كتاب شرق بهشت چيز ديگري ننوشته بود باز هم شايسته و سزاوار همه ي شهرت و افتخاري بود كه نصيبش شد.حماسه فلسفي و انساني عظيمي كه همه بشريت را در خود گنجانده ، از بدو خلقت تا امروز، ماجراهايي كه پس از خوردن ميوه ي درخت بر سر فرزندان آدم آمده و تا ابديت ادامه دارد. شرق بهشت به رغم گذشت سالها هنوز هم جزو پرخواننده ترين ده كتاب بزرگ آمريكاست.
اکتبر 31
کتاب صوتی «شاهنامه فردوسی _قسمت دوم»
اکتبر 31
کتاب ” دجال “
اثر: فریدریش نیچه️ ترجمه عبدالعلی دستغیب
دجال،باعث آشنایی انسان با تفکر نیچه راجع به مسیحیت میشود. او که کشیش زاده است، چرا از مسیحیت متنفر میشود؟ مقدمه عبدالعلی دستغیب در سال ۱۳۵۱ بر کتاب «دجال»: «فریدریش نیچه در سال ۱۸۴۴ در روسیه به دنیا آمد و در سال ۱۹۰۰ از دنیا رفت. پدر فریدریش از کشیشان لوتری بود و اجداد مادری او نیز همگی کشیش بودند. همدرسان او به وی «کشیش کوچک» خطاب میکردند و یکی از آنان وی را «عیسی در محراب» نامید. لذت او در این بود که در گوشهای بنشیند و انجیل بخواند و گاهی آن را چنان با رقت و احساس بر دیگران میخواند که اشک از دیدگانشان میآورد. وی از چهار سالگی شروع به خواندن و نوشتن و در ۱۲ سالگی شروع به سرودن شعر کرد. نیچه در همان محل تولد به تحصیل پرداخت. او پس از عید پاک ۱۸۶۵ تحصیل در رشته الهیات را (در نتیجه از دست دادن ایمانش به عیسی مسیح) رها میکند. نیچه در یکی از آثارش با عنوان «آنارشیست» مینویسد: «در حقیقت تنها یک مسیحی واقعی وجود داشته است که او نیز بر بالای صلیب کشته شد». نیچه به مسیحیت خالص و پاک که به زعم او «در تمام دوران» امکان ظهور دارد احترام فراوان میگذارد. نیجه به استادی دانشگاه منصوب شد و به درجه دکتری رسید. اما سرانجام در سال ۱۸۸۹ به دلیل ضعف سلامت و سردردهای شدیدش مجبور به استعفاء از دانشگاه و رها کردن کرسی استادی شد و بالاخره در سال ۱۹۰۰ پس از تحمل یکدوره سرطان مغزی از دنیا میرود. او معتقد بود سر دردهایش نتیجهٔ درد زایش افکار نو میباشد.»
اکتبر 31
کتاب «جمعیت و سیاست در ایران ، از سلطنت تا جمهوری اسلامی»
نوشته: ماری لادیه – فولادی ،پیشگفتار:فیلیپ فرگ
در سال ۲۰۰۳ در مجموعه ” دفتر های موسسه ملی مطالعات جمعیت شناسی فرانسه ” (Les Cahiers de l’INED) به شماره ۱۵۰به زبان فرانسه به همراه پیشگفتاری از “پرفسور فیلیپ فرگ” به چاپ رسیده است. این کتاب بر پایه ی رساله دکترای نگارنده در رشته جمعیت شناسی و علوم اجتماعی تهیه شده که در سال ۱۹۹۹(۱۳۷۸) در مدرسه مطالعات عالی در علو اجتماعی پاریس (EHESS) مورد دفاع قرار داده و باکسب درجه بسیار عالی با تبریکات متوفق الرای هیئت ژوری به تصویب رسیده است. در سال ۲۰۰۴ (۱۳۸۳)، آقای محمد حسن خوشنویس، مدیر دفتر پژوهش های فرهنگی پیشنهاد ترجمه و چاپ کتاب به زبان فارسی را مطرح و کار برگردان کتاب از فرانسه به فارسی را به آقای منوچهر فرهومند واگذار کرد. برگردان کتاب برای مقابله و باز خوانی به نگارنده ارسال شد. پس از این مرحله کتاب برای ویرایش و چاپ برای ناشر به ایران فرستاده شد. این امر تقریبأ همزمان با انتخاب محمود احمدی نژاد به ریاست جمهوری است. پس از گذشت چند ماه، ناشر بدون ارائه استدلال یا توجیهی، اعلام کرد که فعلأ چاپ اثر منتفی است. اکنون پس از گذشت بیش از ۱۰ سال، ظاهرا ناشر بطور کلی از انتشار کتاب صرف نظر کرده است. از آنجا که به نگارنده، علی رغم گذشت زمان و حتی کهنه وقدیمی شدن آمارهای به کارگرفته شده، نگرش و تحلیل های جمعیت و جامعه شناسی آن همچنان به قوت خود باقی است، و به ویژه به لحاظ سیاست اسلامی سازی علوم انسانی و اجتماعی و همچنین تعیین سیاست جدید جمعیتی از سوی جمهوری اسلامی است.
اکتبر 31
کتاب “پله پله تا ملاقات خدا” درباره زندگی، سلوک و اندیشه مولانا جلال الدین رومی
️ اثر دکتر “عبدالحسین زرین کوب”
دکتر عبدالحسین زرینکوب در سال ۱۳۰۱ در شهر بروجرد متولد شد. به تحصیل در رشته ی ادبیات فارسی در دانشگاه تهران پرداخت و در سال ۱۳۳۴ از رساله ی دکتری خود که زیر نظر استاد بدیعالزمان فروزانفر انجام شده بود با موفقیت دفاع کرد. دکتر زرینکوب از سال ۱۳۳۵ به تدریس تاریخ اسلام، تاریخ ادیان، تاریخ کلام و تاریخ تصوّف در دانشکدههای ادبیات و الهیات دانشگاه تهران پرداخت. وی در سال ۱۳۷۸ دار فانی را وداع گفت. دکتر زرین کوب از شهیرترین ادیبان و مولاناشناسان ایران و جهان محسوب می شود. مطالعات و احاطه ی گستردهی دکتر زرینکوب بر تصوّف اسلامی و بالاخص مولانا شناسی، اعتباری عظیم به آثار وی بخشیده است. کتب زیادی نیز از وی در این زمینه به جا مانده که ارزش میراث صوفیه، تاریخ تصوّف، سرّ نی ، پیر گنجه در جستجوی ناکجاآباد و بحر در کوزه از آن جمله اند. کتاب ارزشمند پله پله تا ملاقات خدا از معروف ترین آثار او در زمینهی مولانا پژوهی به حساب می آید. این کتاب، همانگونه که نویسنده در مقدمه ذکر کرده، به زبانی ساده و بدون ارجاع دادن های متعدد در متن، برای علاقمندان عام مولانا و نه فقط قشر دانشگاهی نگاشته شده است و سعی بر آن بوده که زندگی نامهی این عارف و شاعر بزرگ را با زبانی بسیار زیبا و ادبی و تا حد ممکن نزدیک به واقعیّات تاریخی توصیف نماید/
اکتبر 30
کتاب ” اتللو ، Othello “
نوشته ” ویلیام شکسپیر ” ترجمه محمود اعتماد زاده (م.ا. به آذین)
اتللو نمایشنامهای معروف از ویلیام شکسپیر، نویسنده کلاسیک انگلیسی هستش که به مضمون عشق میپردازه و در این نمایشنامه او به جنبه خیانت در عشق میپردازد. در این تراژدی، اتللو (نام دیگرش مغربی است)، شخصیت مرد داستان با دسیسهها و توطئههایی که زیردستش انجام میدهد، به همسر خود شک میکند و بدون اینکه این ماجرا را با زن در میان بگذارد بیرحمانه او را میکشد و تازه بعد از کشتن او به بیگناهی همسر وفادارش پیمیبرد که بسیار دیر است.ونا”، “مغربی”، “کاسیو”، “یاگو” و دیگران همه آدمهای شکسپیرند در یک تراژدی خواندنی و زیبا. دستان قلم به دست، ذهن زیبا و زبان تأثیر گذاری همچون شکسپیر، اعجوبه نویسندگی بریتانیا با کمال ذوق و قریحه که در کمتر نویسندهای به چشم میخورد به کمال توانسته است که جاودانهای بیافریند که قرنهای قرن، هنوز تازگی نخستین روزها را دارد.
اکتبر 30
کتاب ” رستاخیز مردگان “
کتاب نکرونومیکون رستاخیز مردگان و یا کتاب دیوانه کننده القابی است که روی این کتاب نهاده اند.نام دیگرش اما الضعیف است. نویسنده اصلی این کتاب فردی بدوی اهل شام به نام عبدل ال حضرت در سال ۶۹۹ نوشته شده است.بعد از آنکه کتاب توسط ال حضرت به پایان رسید. بدن تکه تکه شده اش پیدا شد. دلیل و نحوه قتل نامعلوم بود.کتاب اصلی (نمونه دیگری از این کتاب توسط اچ پی لاو کرفت نوشته و در ژانر وحشت روانه بازار شد) شامل ۷ جلد است. و در ارتباط با آینده بشریت پیشگویی هایی در آن گنجانده شده است. بنا به ادعایی تعدادی از پیشگویی های نوستر آداموس برگرفته از این کتاب است.مدرکی از سال ۱۴۸۷ توسط راهب وارمیوس (olaus wormius) بر جای مانده است.
اکتبر 30